跨越相同页眉language
京都大学
  返回首页>>校长致辞
新闻

 

◆2013年9月24日 博士学位授予仪式致辞

第25任校长 松本纮

  今天获得博士学位的193名同学,祝贺你们!这其中包括38名女生和72名留学生。京都大学博士学位获得者人数累计达到了40,364名。我谨代表在座的副校长、研究生院各科负责人、学馆负责人、学舍长及全体教职员工向博士学位获得者表示衷心的祝贺!

  我想,参加此次学位授予仪式的各位同学的家人、朋友以及相关人士,大家的心情一定万分喜悦。今天各位同学能够获得博士学位,是因为大家长期以来在身边支持着你们。我们教职员工也要向各位同学家人的辛劳和支持表示深切的感谢,请允许我们与大家共同分享今天的喜悦。

  现在,我想把下面这句话送给获得学位的各位同学。

  “Impossible n'est pas français.”

  据说这句话就是被翻译成“在我的字典里没有不可能三个字”而脍炙人口的拿破仑的原话,如果直译的话,就是“不可能不是法语”。为什么拿破仑会说“Impossible n'est pas français.”这句话呢?这是一切尽在掌握的皇帝所生出的一种妄想吗?我并不这么认为。我想这也许正是拿破仑深刻洞察人性所悟出的一句警句,他巧妙地说出了真相。当脑海里闪过“我可能做不了这样的事情”的想法时,所有可能性的萌芽就在一瞬间都被扼杀了,他想表达的正是对此的恐惧吧。也就是说,因为“可能做不到”而踌躇、犹豫的想法会将人们理应提高或者施展的本领全部摧毁,我们应该对此保持警惕。

  若以研究为例,大家应该更好理解吧。研究的意思就是“彻底钻研”。就是要三番四次、不断地琢磨推敲,如果发现问题,那就再继续钻研,不得出可以信服的结论就绝不罢休。这是一个非常克己的过程,而且重要的是,在达成之前绝不放弃,坚持到底。人类是找到做不到借口的天才。例如资金不够、人手不够、时间不够、自己能力不够、一个人做不到等等,不管多少个做不到借口,都可以想象力丰富地找出来。或者说“这种事情真的可以做到吗?”、“思考这些,不会被人嘲笑吗?”。一旦有了这种想法,基本上已经没有希望了。因为自己已经觉得不可能了。这样一来,不仅会丧失斗志,连想要创新的积极精神都会萎靡不振。所以重要的是,不胆怯、不犹豫,试着去努力。虽然“做做看吧”和“做给你们看”是不一样的,但“做做看吧”和“做给你们看”中间都不带一丝一毫的怀疑才是最重要的。这应该是思想意识的问题吧。拿破仑正是深刻认识到这一点,才委婉地劝诫想要成事的同胞们,成事之人不应该思考不可能,所以说“不可能”“不是法语”吧。

  大家清除了消极思想,相信这么多年来锻炼成长起来的自己,克服诸多困难,在研究生院修习专业知识,在自己的专业领域中获得了自强自立能力。这一切都在今天京都大学博士学位授予仪式上获得了肯定。特别是各位留学生,你们要在不同语言和文化的异国学习,付出的努力非同小可。我想要对大家多年的钻研大加赞许。193位同学,期待你们从今以后以不畏惧任何人的自信和超越先人的气概发挥个性,运用自己掌握的专业知识,去完成日本自大地震以来以及今后还将持续的重建使命。

  同时,我相信,所谓学问是建立在真实之上的人际关系。希望各位同学能够了解他人的疾苦,站在对方的立场和处境去体谅他人,不仅在研究方面独树一帜,还要在人际关系方面有所建树。希望大家能够度过这样的人生。

  拿破仑另外还说过一句话,“中国一旦觉醒,世界将为之震动”。他所想表达的是中国现在的飞跃发展吗,还是他独具慧眼,预见到了包括有着迥异于西方传统和思想的中国在内的亚洲时代终将到来的结果?不论科学技术如何进步,重视人与自然、人与人之间的和谐关系的东方思想始终在亚洲处于主导位置。很明显,不论在什么情况下都需要和谐,即使科学技术能推动发展,但只要与人相关,就需要带有一定节制的和谐。可以说,需要一面踩着哲学的刹车一面切实推进科学技术的时代已经到来。这就是你们所生活的时代。今后,与自然的和谐、或者自己所面对的对象与身为主体的自己之间的和谐将变得越来越重要,即使身为研究人员,也不能忘了这一点。而且,我们亚洲人还有着可以自然而然地对此进行思考的基础。如果说拿破仑预见到了这种亚洲优势,也许言过其实了吧?希望大家不要只关注自己的专业领域,还要经常思考与跨越时空(时空的概念出自《淮南子》,即时间和空间)的“宇宙”间的和谐,成为视野广阔的研究人员。

  然后,希望你们今后能够常回母校看看。同学们与京都大学的缘分还会通过校友会及终身学习等方式保持下去。京都大学愿成为支撑你们每个人人生的坚实基轴。同时,希望你们关注母校,就像欧美主要大学都是通过捐款形成独立资产、确保独立发展一样,也请你们支持母校的发展。另外,以前的留学生中,有越来越多的人学成归国,通过海外23个地区的校友会组织,成为连接京都大学、日本与祖国的“活的桥梁”。请大家也一定加入校友会,进一步加强与京都大学乃至日本的深厚关系。

  临别之际,我祝愿今天获得学位的193名同学今后能够充分施展自己的才华,继续磨砺这些年在钻研学问的过程中所培养的丰富的人格力量,掌握世界领导者所应具备的高度素养,蓬勃向上,有所作为。

  再次祝贺大家!



返回页首
(C)2006 Kyoto University. All rights reserved.
Japanese Chinese 繁体 KoreanEnglish